‘The Man of Dreams’, by Mário de Sá-Carneiro, translated by Margaret Jull Costa

In a cheap restaurant in Paris, our narrator meets a man who claims to be able to control his dreams, a man who “dreamed life and lived dreams”, a man who, like the author, rails against convention, cliche and the simplistic binaries (love/hate, male/female) with which we stifle freedom. He is a figure who stands proudly for movement, fluidity and imagination.

In The Great Shadow, Dedalus, 1996

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s