‘Two Hands’ by Hélia Correia, translated by Annie McDermott

Nature, in Correia’s imagination, is a cantankerous old woman, dealing natural death with one hand and accidental death with the other. Overworked and exhausted, a temporary lapse in attention results in a misallocated death, leaving a woman, Barbara, without a death of her own. This is a strange story that, like most of Correia’s work, combines brutality and violence with an exquisitely dark and dry sense of humour.

In the anthology Take Six: Six Portuguese Women Writers, Dedalus, 2018

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s