‘The Ugliest Woman in the World’ by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones

“Anyone who hasn’t got a mother hasn’t got a mother tongue either.” The itinerant circus impresario who narrates this misshapen love story comes across as something of a freak and a misfit himself. So when he recruits a grotesque-looking lady as a lucrative sideshow, the stage is set for a tragicomedy of mishandled passions and mistaken identities. Through her, he discovers “a secret – that everyone is in disguise”. Quieter, perhaps quirkier, than Angela Carter, though rich in comparable neo-Gothic tropes, Tokarczuk’s story investigates her abiding theme of our inherent strangeness – not only to foreign persons and other cultures, but to our very selves.

Published in Best European Fiction 2011, edited by Aleksandar Hemon, Dalkey Archive Press

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s