‘Egnaro’ by M. John Harrison

This story centres around a shabby Manchester bookshop and two characters who become obsessed with a place that may or may not exist. Once you’ve read about Egnaro it’s easy to believe you might come across a clue to its existence in a crossword in an old magazine at the dentist’s, or half-catch a mention of it in an otherwise dull interview on daytime TV. “It is in the conversations not your own (so I learnt from Lucas) that you first hear of Egnaro. Egnaro reveals itself in minutiae, in that great and very real part of our lives when we are doing nothing important.” If you read the story you’ll always be looking for it too.

First published in Winter’s Tales #27, 1981. Collected in The Ice Monkey, Gollancz, 1983, and Things That Never Happened, Gollancz 2003

‘The Stone Woman’ by AS Byatt

It begins with the chink of a pumice stone against flesh in the bath, followed by the discovery of glassy dust in her underwear.

One day she found a cluster of greenish-white crystals sprouting in her armpit. These she tried to prise away and failed. They were attached deep within; they could be felt to be stirring stony roots under the skin surface, pulling the muscles. Jagged flakes of silica and nodes of basalt pushed her breasts upward and flourished under the fall of flesh making her clothes crackle and rustle.

The protagonist’s initial horror gives way to a curious delight, and as her thoughts slow to stone speed and she becomes less mobile, she longs to find a place to stand outside in the weather.

Collected in Little Black Book of Stories, Chatto & Windus 2003. Also available online here

‘The New Zoo’ by Rikki Ducornet

The abandoned Bronx Zoo has been empty of animals since they were killed in the plagues, and now people have taken up residence in its many and varied enclosures. At first, there are squatters in the bear dens and young people splashing about in the otter pools, but soon newly feathered creatures and those with true or imaginary horns roam in tribes. This story takes us on a guided tour of some of the zoo’s new wonders, for example:

The Flatbush Entrance leads us into some of the most curious geological and libidinal areas of the park. Here the East River, always the scene of adventures and miracles, has forced a passage through the granite barrier of Greater Old Manhattan, creating a series of falls and revealing the grottoes of Grand Central Station.

Nothing in this zoo is what you’d expect, but it is teeming with life.

Collected in The Time Out Book of New York Stories, Penguin, 1997 and The Complete Butcher’s Tales, Dalkey Archive, 2000. Also available online here

‘Bookselves’ by Joanna Walsh

Your bookself is a being who thrives on all the unread books that you pile up in corners, everything you’ve neglected, not got round to yet, or discarded. The narrator tells us, “It has been through the charity bag. It has scraped every word from torn and mouldering volumes streaked with tea and bacon fat at the bottom of the dustbin.” I have so many unread books. I keep buying more. This story makes me feel better about it. It also makes me think people’s bookselves should get together at parties and events and readings to talk about books and all our unbookselves could stay at home and read.

First published in Narrative, 2014.Collected in Worlds from the Word’s End, And Other Stories, 2017

‘My Flannel Knickers’ by Leonora Carrington

Carrington’s narrator has had enough of attending “cocktail-drinking, prize-giving-and-taking, artistic demonstrations and other casually hazardous gatherings organized for the purpose of people wasting other people’s time”. After various misadventures with cosmic wool, and her retirement from social face-eating competition, she ends up a saint, living on a traffic island. This story is darkly comic and completely bonkers in ways that mean it somehow ends up making sense.

First published – in French – as Une Chemise de nuit de flanelle, Parisot, 1951, translated by Ives Bonnefoy, then in The Seventh Horse and Other Tales, Dutton, 1988 and The Complete Stories of Leonora Carrington, Dorothy Project, 2017

‘No other country’ by Shaun Tan

A migrant family’s Christmas tree melts in the attic of their new suburban home. An accident while salvaging it leads to the discovery of an impossible outdoor room, which they come to call the inner courtyard.

They visited at least twice a week for picnics, bringing everything they needed through the attic and down a permanently installed ladder. They felt no need to question the logic of it, and simply accepted its presence gratefully.

Tan’s beautifully illustrated story carries the suggestion that every house might have an inner courtyard if you can just manage to find it.

Published in Tales from Outer Suburbia, Templar 2009

‘To Reiterate’ by Lydia Davis

This tiny text folds in on itself like the paper fortune-tellers I make with my children.

You know the ones? You get a square of paper and fold in the corners until it becomes a smaller square. You open it out, turn the square over, fold the corners in again, and again, and you slide your fingers inside the pockets underneath to open it out. It looks like a mouth when you manipulate it.

On each face and under each flap you would typically write numbers or colours or messages. But in the Lydia Davis version of the textual game we’re constructing here, our origami fortune-teller would have only these four words on the hidden and exposed faces: read, write, travel, translate. It’s these four words that Davis interrogates, repeatedly, in ‘To Reiterate’.

Now, let’s invite Michel Butor, George Steiner, and Michel Leiris — writers who Davis invokes in the text, and who have their own ideas about reading, writing, travelling and translating. Whether we play this game with them or simply unfold the paper is up to the reader.

First published in Pequod, 1986; included in The Collected Stories, Hamish Hamilton, 2010

‘Pale Horse, Pale Rider’ by Katherine Anne Porter

What is this whiteness and silence but the absence of pain?

‘Pale Horse, Pale Rider’ was originally the final part of a triptych of longer tales alongside ‘Old Mortality’ and ‘Noon Wine’, and I’d encourage anyone to read all three. Porter, with the lightest of touches, infuses the works with a too-real (almost surreal) sense of time passing—past, present, future; morning, noon, night; the turning of the earth, and the ever-present spectre of the Great War—the war to end all wars.

Although Porter tells us the bells are ringing to announce the end of the war, ‘Pale Horse, Pale Rider’ is far from celebratory. We infer much of the story through the fevered dream fragments of a young woman suffering with Spanish influenza. It is a story constructed of symbols, metaphors, and the repeated refrain of an old spiritual once heard sung in the oil fields of Texas. It’s about the peace of death and the violence of living, and an undefined hope for the future. Since this year marks the centenary of the end of the First World War, and because this story is one of the most finely wrought pieces of writing to come out of those last hundred years, it feels like the perfect story for this anthology.

First published in 1937; also in Pale Horse, Pale Rider: Selected Short Stories, Penguin Modern Classics, 2011)

‘The Glass Essay’ by Anne Carson

I have a soft grey notebook, filled with things I can’t say out loud, things I daren’t write anywhere else. When I think about attempting to write something on the scale of Carson’s Glass Essay, I laugh at my impudence. Some things need to live (or die) a little more before they’re ready.

From Glass, Irony and God, New Directions, 1995. It is also available online here.

‘The Body’ by Clarice Lispector, translated by Katrina Dodson

Xavier was a belligerent and red-blooded man. He loved tangos. He went to see Last Tango in Parisand got awfully turned on. He didn’t get the movie: he thought it was a sex film. He didn’t realize it was the story of a desperate man.

To say this story is a sex story is to misunderstand the story. It is erotic, yes, and it is bloody, but most of all it is, of course, the story of a desperate man.

I could’ve chosen any of the 86 stories within this collection that the translator herself describes as “disorientating” and “jarring”. But this particular work, for me, is a such brightly burning example Lispector’s writing style. It jabs and it wounds, and it continues to sting long after you finish reading. The clarity of her images and the pacing of her phrasing is peerless, like this moment, when Xavier goes out with a woman on each arm:

At six in the evening the three went to church. They resembled a bolero. Ravel’s bolero.

The Via Crucis of the Body was written in the last decade of Lispector’s life, when she was gravitating towards what she called “antiliterature”. I think ‘The Body’ is a perfect example of her unravelling of language, its depletion, its rawness. It is built on a skeleton of bare, disjointed sentences. Its flesh yields slender, precious threads of pathos and passion. It is oracular and spontaneous:

Sometimes the two women slept together. The day was long. And, though they weren’t homosexuals, they’d turn each other on and make love. Sad love. One day they told Xavier about it. Xavier quivered.

But before you rush off to read it, let me tell you one of my favourite quotations from a writer on the process of writing. It is quintessential Lispector:

I am not an intellectual. I write with my body. And what I write is a moist joy.

First published as ‘O corpo’ in A via crucis do corpo (The Via Crucis of the Body), 1974; included in The Complete Stories, Penguin Modern Classics, 2015

‘A Story of Your Own’ by Raymond Queneau, translated by Marc Lowenthal

Once upon a time there were three little peas knocking about on the highways. When evening came, they quickly fell asleep, tired and weary.
if you want to know the rest, go to 5
if not, go to 21

When I was younger we saved tokens from Weetabix boxes to send off in exchange for Choose Your Own Adventure books. They were a real treat. I don’t remember the actual stories, although I do remember thinking it was like reading a different book each time, albeit an overtly familiar one that lead to increasingly predictable conclusions. But what I mostly think about (aside from the excessive Weetabix consumption and a kind of anti-nostalgia for the mid-80s) is the excitement of getting a new book in the post. A brand-new book, with new book smell, pristine pages, and an unbroken spine.

Most of the other books we read were from the library or from church jumble sales and charity shops. The library was a source of limitless treasure. The haphazard breadth of jumble sale and charity shop books ensured I read a wide of range of everything in no particular order, from atlases at the non-fiction end of the shelf, to Georgette Heyer Regency romances at the other. I remember on one particular occasion taking my younger brother to buy a book. We must’ve been about 12 and 10. I was responsible for looking after the two 50 pence pieces (one each) we were given as pocket money. I probably looked at the Mills & Boons but chose an Oxford or Wordsworth Classic. My brother bought a stiff hardback with a shiny dust cover by someone we had never heard of. He didn’t plan to read it. He wanted to stick the pages together then hollow it out to create a secret compartment, like the villain in From Russian With Love who smuggles a handgun inside a copy of War and Peace. (My brother was a massive James Bond fan.) The ladies behind the counter of the RSPCA shop seemed a little flustered when we went to pay. But they sold us the books and we took them home to our parents, who thought Tropic of Cancer by Henry Miller was probably not the most appropriate book for a ten-year-old.

Apparently written in 1967, but first published, as ‘Conte à votre façon’, in Contes et Propos, Gallimard, 1981, published in English translation as Stories and Remarks, University of Nebraska Press, 2000

‘The Mark on the Wall’ by Virginia Woolf

This is the short story I have read more times than any other. Since Katherine Angel has also included it in her own Personal Anthology, and her introduction to its beauty, its simplicity, and its playful examination of perception is as perfect an introduction as you will find, I’ll tell you a different story instead.

‘The Mark on the Wall’ kept me strong at a time I felt my weakest. I was living in rented accommodation with my three pre-school-aged children. One night, not long after we moved in, I noticed a mark on the ceiling directly above my bed. It was small and black and freckled, and when I woke each morning it had grown visibly bigger, shifting form like a dark cloud or a nebula, and eventually spreading itself across my bedroom ceiling. I reported it to the landlord who sent someone to look at it. The man stood on my bed and, using a roller on a long pole, covered it up with several deep sweeps. He told me it was special paint that would kill the mould and seal it in so it wouldn’t come back. About a month later, I noticed a small mark on the ceiling above my bed.

I don’t need to tell you about the number of times the landlord sent the man with special paint to cover it up. I don’t need to tell you about the respiratory problems we developed while we lived there. I don’t need to tell you about the housing crisis in the UK or the lack of affordable, safe homes. But every night as I looked at that ceiling I thought, “I have a mark! A mark of my own!” I hoped, someday, to write about it, and that it would mean something.

First published in 1917. Collected in A Haunted House and Other Stories, The Hogarth Press, 1943. Now in Collected Stories, Penguin Modern Classics, 2000

‘Little Recipes from Modern Magic’ by Guillaume Apollinaire, translated by Ron Padgett

I have no idea of the real value of the recipes you’re about to read. But they seemed to me sufficiently odd to arouse one’s curiosity.”

Within this curious document is a “salve for avoiding car trouble”, an incantation for “poetry meters”, an “antihygienic powder for having lots of children”, a “recipe for glory” and an “eau de vie for speaking well”. I don’t think I could add anything else to encourage you to read it.

Apollinaire lived a short, fierce life, dedicated to the arts and to his work within the arts. A French poet of Polish-Belarusian descent, he was also novelist, journalist, art critic, playwright. He coined the terms ‘cubism’, ‘orphism’ and ‘surrealism’. He died in the Spanish flu pandemic of 1918 just three days before the end of the First World War.

First published in Le Poète Assassiné, Bibliothèque des Curieux, 1916. English translation first published in The Poet Assassinated and Other Stories, North Point Press, 1984/Carcanet, 1985, with a UK paperback edition from Grafton Books, 1985.

‘The Yellow Wallpaper’ by Charlotte Perkins Gilman

Much has been written about The Yellow Wallpaper since its first publication in 1892. It was unprecedented, and made it possible—and indeed is still making it possible—for women to talk and write about the treatment, shame and stigma of what was then called hysteria. I don’t know what my reaction would’ve been had I read it as a very young woman, but when I first read it as a mother of young children, I recognised immediately the peculiarly listless anxiety and increasing detachment of the post-partum woman. It’s a brilliant, terrifying, devastating read.

‘The Yellow Wallpaper’, (which seems to be linked in my mind to the later, and equally terrifying, The Victorian Chaise Longue by Marghanita Laski) taught me that writing can be a fluid state. I took from it the idea that within my own writing, feelings and objects could be interchangeable, replaceable and transferable, and that my perception of a room, for example, or the contents of that room, could be instantly transposed elsewhere; to a different time, a different place, a different state of mind. Nothing is what it appears and everything could mean something else. Most things I’ve written since have included this fluidity in some way or another.

First published in The New England Magazine in 1892. You can read the version published by Small & Maynard in 1899 in the CUNY archives here.