I have very little to say about this story. Only that this was one of the first short stories I read, years ago. It emptied my mind, is all I can say, and it’s what a writer, this writer, is aiming for, but is so rarely achieved. Talking about it only takes me further away from it, and is no substitute for reading it. Luckily, you can do that here, a 1945 translation by Norman Thomas Di Giovanni in collaboration with the author.
First published in the Argentine journal Sur in 1945. First published in English in The Aleph and Other Stories, Jonathan Cape, 1971. Currently available in The Aleph, Penguin Modern Classics, 2000 and Collected Fictions, Viking, 1998