‘Axolotl’ by Julio Cortázar, translated by Paul Blackburn

If you wanted a way into the warped worlds of Cortázar, then ‘Axolotl’ provides it. I was utterly arrested by the opening paragraph (go find a copy, read it and tell me you don’t immediately need to know what happens next) and when I need something a little odd, a little fractured in my life, this is where I turn.

First published in Spanish in Litereria, 1952 and collected in Final del Juego. First published in English in End of the Game, Pantheon, 1967 and collected in Blow Up And Other Stories, Pantheon, 1985

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s