This story, written in 1937 and set in a parallel Germany of enforced leisure and institutional bullying, might easily be passed over as a straightforward political allegory, were it not for the fact that it’s by Nabokov, and is therefore studded with precise observations that remind us of his greatness as a comic writer: the cigarette butt Vasili is made to eat, for instance, or the lacquered nose of the trip’s leader. Vasili, the somewhat Pnin-like central character who’s clearly an authorial avatar – he’s introduced at the beginning as “my representative”, and at the tale’s end, “of course, I let him go” – is obliged to take a tiresomely upbeat journey with a bunch of grotesques who first won’t let him read in silence, then chuck his prized cucumber out of the train’s window. On the trip, Vasili sees the scene of the story’s title, which looks, in the mind’s eye, a little like a Claude landscape, whose transcendent beauty is the source of the story’s spring of joy and horror. The title’s cadence and rhythm captures that imprinting of a sight upon the memory. It stays with you as though it’s your own.
First published in The Atlantic, June 1941, and collected in Nabokov’s Dozen, 1958 and Collected Short Stories, 1995, and available online here