What can I say about Chekhov that hasn’t been said before? Probably not a lot other than to reiterate his genius as a master of the short story form. In ‘Verochka’, a twenty-one-year-old country girl by the name of Vera declares her love for Ivan Ognev, a somewhat naïve statistician who has been visiting Vera’s father on business. When Ognev leaves the country to return to the city, Vera accompanies him to the outskirts of her village where she makes her feelings as clear as decently possible. It’s a story of missed chances, pain and regret as Ognev struggles to respond to Vera’s advances. There is a sense here of individuals’ lives turning on the tiniest of moments as the choices they make set the direction for their future.
First published in New Times. Collected in In the Twilight, 1887, available in a new translation by Hugh Aplin from Alma Classics 2014. Available online in Constance Garnett’s earlier translation here