‘The Metamorphosis’ by Franz Kafka, trans. Malcolm Pasley

Malcolm Pasley, unlike the nevertheless brilliant Willa and Edwin Muir, based his translations on the manuscripts before they had appeared in Max Brod’s idiosyncratic German editions, so I’ve always taken Pasley as my baseline Kafka translator. Often described as a short novel, I include The Metamorphosis as it can and should be digested in a single gulp. In these times of severe attention deficit I place my favourite short fiction first on this list. If you have neither time nor inclination to read further, please accept my urging to read, if you haven’t yet got to it, this unspeakably sad story. Read as horror story or allegory – and entire books have been written exploring the symbolism of this story – it will, for the right reader, live up to its promise and leave you altered in a subtle yet radical manner.

‘Die Verwandlung’ was first published in Die Weißen Blätter, 1915. Included in The Transformation (Metamorphosis) and Other Stories, Penguin, 1995 and widely available.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s