“Andrea, I didn’t want to come live in your apartment on Suipacha. Not so much because of the bunnies, but rather that it offends me to intrude on a compact order, built even to the finest nets of air, networks that in your environment conserve the music in the lavender, the heavy fluff of the powder puff in the talcum, the play between the violin and the viola in Ravel’s quartet.”
I can’t tell you what this story is really about – beauty, anxiety, overwhelm perhaps – but I can tell you that, literally, it is about a translator who moves into an apartment and begins vomiting more rabbits than he usually does. It is incredible.
First published in English in Blow-Up and Other Stories, Pantheon 1967; also in Bestiary, Vintage Classics, 2020. For another translation online, see here